قورخو * الخوف

خوروز بانلاماسیندان باشقا هئچ نه‌دن قورخمایان بیر آسلان واریدی. هر واخت اونون سسین ائشیدردی قورخودان تیتره‌یردی . . .

بیر گون قرارا گلیر بو قورخونو فیله اعتیراف ائله‌سین . . .آما فیل شوک اولوب دئییر: «خوروز بانلاماسی سنی نئجه قورخوردور؟ . . بیر آز بو ایشه دوشون !»

بیردن بیره چوخ بالاجا بیر میغمیغا گلیب فیلین اطرافیندا فیرلاندی . . . قورخو یئکه‌پر حئیوانی بورودو. او خورطومو ایله اونو قوغالاماغا چالیشارکن قیشقیریردی: «قولاغیما گیرسه من اؤلرم!»

آسلان اونا باخیب اؤز سؤزونو اونا دئدی: « بیر میغمیغا سنی نئجه قورخودور؟ . . .بیر آز بو ایشه دوشون!»

عیبرت: اؤزگه‌دن ایسته‌دیگیمیز کیمی قورخولاریمیزلا کئچینه بیلسک . . .بیزه مالیک اولانمازلار.

الخوف

* كان هناك أسد لا يخاف شيء في حياته إلا صياح الديك، فهو يرتعد خوفاً كلما سمعه...

قرر يوماً ما الاعتراف بهذا الخوف للفيل....لكن الفيل انصدم وقال "كيف يمكن لصياح الديك أن يؤذيك؟...فكر بالأمر!".

وفجأة جاءت بعوضة صغيرة جداً وبدأت تدور حول الفيل...ليصاب الحيوان الضخم بالخوف  وهو يصرخ لو دخلت في أذني سوف أموت محاولاً إبعادها بخرطومه.

نظر الأسد وقال له نفس كلماته "كيف يمكن للبعوضة أن تؤذيك؟...فكر بالأمر!".

العبرة : لو استطعنا التعامل مع مخاوفنا كما نطالب الأخرين بالتعامل معها.. لما امتلكتنا.

سیزین مهریبانچیلیغیز منه اومید وئریر *  تعاطفكم معى هو ما يعطيني الامل

خیاباندا آسیلمیش بیر کاغیذدا یازیلمیشدی:

(یوز تومن پول ایتیرمیشم، اونو تاپاندان خواهیش ائدیرم فیلان آدرسه قایتارسین. گلیریم آزدیر، اونا احتیاجیم وار. معاشیم چؤرک آلماغا یئتمیر.)

شخص قرارا گلیر اونون تاپماسینی ایدعّا ائله‌سین. 100 تومن چیخاردیب اونون یاشادیعی یئره گئدیر . . .

پولو اونا وئرنده قاری آغلاییب دئدی: «سن اون ایکینجی نفرسن کی منه پول گتیریب اونون تاپماسینی ایدعّا ائدیرسن!»

کیشی گولوب آسانسورا طرفه یؤنلدی. قاری اونو چاغیریب دئدی: « باغیشلا اوغلوم، ایمکانی اولسا سندن او اعلانین قوپارتماسینی خواهیش ائدیم، من اصلاً یازماق باجارمارام و اونو من یازمامیشام».

دایانیب آغلادی و دئدی: « سیزین مهریبانچیلیغیز منه اومید وئریر».

تعاطفكم معى هو ما يعطيني الامل

عـلقت في الشارع .. ورقه مكتوب بها :

( فقدتُ 100 تومان ، على من يجدها - يرجى ارجاعھا إلى العنوان الفلانى شقة رقم 76 ، معاشي صغير واحتاجها ، لا يوجد ما يكفي لشراء الخبز )

فقرر الشخص الادعاء بأنه وجد ذلك المال

فأخرج 100 تومان وصعد إلى حيث مكان إقامتھا ..

بكت المراة اﻟعجوز حينما اعطاھا المال وقالت ” انت الشخص الثاني عشر الذي يأتي إلي بالمال ويقول إنہ وجده !

ابتسم الرجل واتجه بالفعل إلى المصعد ، فنادته العجوز وقالت له ” لو سمحت يابنى قم بتمزيق الاعلان ، فأنا اصلا لا اعرف الكتابه ولم اكتبه .

ووقفت ٺبكي ، وتقول تعاطفكم معى هو ما يعطيني الامل

ایستیرم حیاتیم داها یاخشی اولسون * أريد أن تصير حياتي أفضل

View of Cuxa Cloisterغریبه صومعه‌لرین بیرینه گئدیب اورانین رییسی‌ایله گؤروشمک ایستیر. اونونلا گؤروشنده دئییر:

- «حیاتیمین بوندان داها یاخشی اولماسینی ایستیرم آما اؤزومو پیس فیکیرلردن قورویا بیلمیرم».

کاهین ائشیکده شیدّتلی یئل اسمه‌سینی گؤروب موسافیره دئییر:

- «بوردا هاوا چوخ ایستیدیر، نییه ائشیگه گئدیب اوتاغی سرینلتمکدن اؤترو سیرین هاوا گتیرمیرسن؟»

غریبه جواب وئریر: «آما بو مومکون دئییل!»

کاهین دئییر: « پیس فیکیرلرین‌ده دوشونجه‌میزه گلمه‌مه‌‌سی مومکون دئییل، آما  نفسینه یوخ دئیه بیلسن او فیکیرلرین سنه هئچ ضرری اولماز».

 

أريد أن تصير حياتي أفضل .

ذهب الغريب إلى أحد الأديرة ، و طلب مقابلة رئيس الدير و عند مقابلته قال :

" أريد أن تصير حياتي أفضل مما هي عليه ، و لكني لا أستطيع منع نفسي من التفكير في الرذيلة " .

لاحظ الكاهن أن الريح تهب بعنف شديد في الخارج ، فقال للزائر :

" الجو شديد الحرارة هنا ، لماذا لا تذهب للخارج و تحضر لنا بعض الهواء البارد إلى الحجرة لتبريدها ؟ "

رد الغريب : " و لكن هذا مستحيل ! "

قال الكاهن :

" و كذلك من المستحيل ألا تراودنا أفكار سيئة لكن ، إذا استطعت أن تقول لا للغواية فلن تصيبك تلك الأفكار بأي ضرر " .

کریم آدام باغیشلادیغینا قاییتماز ! * الكريم لا يرجع في هبته !

Çölاصمعی دئییر: بیر چؤل آدامینا ناماز قیلارکن راست گلدیم، اونونلا ناماز قیلدیم. باشلادی اوخوماغا: والشمس وضحاها والقمر إذا تلاها كلمة بلغت منتهاها لن يدخل النار ولن يراها رجل نهى النفس عن هواها.. (گونش و اونون ساچماسینا آند اولسون، اونون آردینجا گلن آیا آند اولسون، سؤزون آخیری بلاغتلی اولار، اودا داخیل اولماز و اونو گؤرمز، اؤزونو نفسیندن اوزاق ساخلایان کیشی . . )

اونا دئدی: «اوخودوغون قورآندا یوخدور».

دئدی: «منه اؤیرت».

فاتحه ایله إخلاص سوره‌سینی اونا اؤیرتدیم. نئچه گون سونرا اوردان کئچنده گؤردوم فاتحه سوره‌سینی تک اوخویور. دئدیم: «او بیری سوره‌ نئجه اولدو؟»

دئدی: «اونو عمی اوغلوما باغیشلادیم، کریم آدام باغیشلادیغینا قاییتماز».

الكريم لا يرجع في هبته

الأصمعي قال: مررت بأعرابي يصلي بالناس فصليت معه، فقرأ والشمس وضحاها والقمر إذا تلاها كلمة بلغت منتهاها لن يدخل النار ولن يراها رجل نهى النفس عن هواها..

فقلت له: ليس هذا من كتاب الله

قال: فعلمني

فعلمته الفاتحة والإخلاص، ثم مررت بعد أيام، فإذا هو يقرأ الفاتحة وحدها، فقلت له: ما للسورة الأخرى؟

چؤل آدامی و فیل سوره‌سی * أعرابي و سورة الفيل

اعرابی ایمام جماعتی دالیسیندا صوبح نامازی قیلیردی. ایمام بقره سوره‌سینی اوخودو. اعرابی‌نین تلسیک ایشی اولسا دا ایشینه چاتا بیلمه‌دی.

 

صاباحیسی گون یئنه مسجیده گلدیگینده ایمام فیل سوره‌سینی اوخوماغا باشلادی. اعرابی نامازی یاریمچیق قویوب گئدرکن دئدی: «دونن بقره سوره‌سینی اوخودون گون اورتایاجن قورتولمادین، بوگون‌ده فیل سوره‌سینی اوخورسان، اینانمیرام گئجه یاریسینا قدر قورتولاسان».

أعرابي و سورة الفيل

وصلى أعرابي خلف إمام صلاة الغداة، فقرأ الإمام سورة البقرة، وكان الأعرابي مستعجلاً ففاته مقصوده.

فلما كان من الغد بكر إلى المسجد فابتدأ الإمام بسورة الفيل فقطع الأعرابي الصلاة وولى وهو يقول: أمس قرأت البقرة فلم تفرغ إلى نصف النهار، واليوم تقرأ الفيل ما أظنك تفرغ منها إلى نصف الليل